أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

they are dead, not living, and they do not [even] know when they will be raised from the dead

Arthur John Arberry

dead, not alive; and are not aware when they shall be raised

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(They are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up

Arabic

أَمۡوَ ٰتٌ غَیۡرُ أَحۡیَاۤءࣲۖ وَمَا یَشۡعُرُونَ أَیَّانَ یُبۡعَثُونَ ۝٢١

Transliteration (2021)

amwātun ghayru aḥyāin wamā yashʿurūna ayyāna yub'ʿathūn